วันอังคารที่ 16 สิงหาคม พ.ศ. 2554

แปลเพลงอังกฤษ-ไทย Cry Baby - Cee Lo Green





แปลเพลงอังกฤษ-ไทย Cry Baby - Cee Lo Green 

  มีเพลงที่น่ารัก แต่แอบใจร้ายมาฝากกันค่ะ

  ทำไมถึงใจร้าย ไปดูเนื้อเพลงกันดีกว่าค่ะ  



Don't cry baby
ที่รักอย่าร้องไห้

If this makes you cry, girl I didn't mean it
ถ้าสิ่งนี้มันทำให้คุณร้องไห้ ฉันไม่ได้ตั้งใจ

Next time I should lie, the truth is inconvenient
คราวหน้าฉันควรจะโกหก เพราะว่าความจริงมันไม่สบอารมณ์

I bet if you'd try, you could live without me
ฉันมั่นใจว่าถ้าคุณพยามคุณก็สามารถอยู่ได้โดยไม่มีฉัน

I really don't know why, you bother to cry about me
ฉันไม่รู้จริงๆว่าคุณจะร้องไห้ให้กับฉันไม?

Cry, cry, cry baby, I guess that I'm a bad guy now
ร้องไห้ ร้องไห้ เหอะ ที่รัก/เด็กขี้แง สงสัยฉันคงเป็นผู้ชายที่ไม่ดีแล้วแหละ

Cry, cry, cry baby, just like all the other ones
ร้องไห้ ร้องไห้ เหอะ ที่รัก/เด็กขี้แง ก็เหมือนคนอื่นๆ (ใจร้ายอะ)

Cry, cry, cry baby
ร้องไห้ ร้องไห้ เหอะ ที่รัก/เด็กขี้แง

I hate to see you cry, sad to say I've seen it
ฉันเกลียดที่เห็นคุณร้องไห้ แต่ก็เสียใจที่จะต้องพูดว่าฉันก็เคยเห็นมาแล้ว

We should say goodbye and this time really mean it
เราควรที่จะเลิกกันจริงๆซะที

Once some time goes by, I'm sure that you'll feel better
ถ้าเวลามันผ่านไปซักพัก คุณก็จะรุ้สึกดีขึ้นแหละ

But if she needs to cry, then maybe I should let her
แต่ถ้า เธอต้องการร้องไห้ ฉันก็คงต้องปล่อยให้เธอร้อง

Help me cry away, yeah
ช่วยฉันร้องไห้

What more can I say to you
ฉันไม่รู้จะพูดอะไรไปมากกว่านี้แล้ว

Cry, cry baby, feel the wall around your heart
ร้องไห้ ร้องไห้ เหอะ ที่รัก/เด็กขี้แง รู้สึกถึงกำแพงที่กำลังสร้างอยู่รอบหัวใจคุณ



เจอแฟนอย่างนี้ร้องไห้ไม่ออกเลย


เรียนภาษาอังกฤษ สนุก

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

หมายเหตุ: มีเพียงสมาชิกของบล็อกนี้เท่านั้นที่สามารถแสดงความคิดเห็น