วันพุธที่ 3 ธันวาคม พ.ศ. 2557

คำศัพท์ภาษาอังกฤษน่ารู้ British vs. American English Spelling

คำศัพท์ภาษาอังกฤษน่ารู้ British vs. American English Spelling

เรียนภาษาอังกฤษที่ Lingo สนุกเป็นกันเอง 086.339.1017 

British -our vs. American -or difference
armourarmor
behaviourbehavior
colourcolor
favouritefavorite
flavourflavor
harbourharbor
honourhonor
humourhumor
labourlabor
neighbourneighbor
rumourrumor
savioursavior
British -re vs. American -er
difference
amphitheatreamphitheater
centimetrecentimeter
centrecenter
fibrefiber
kilometrekilometer
litreliter
lustreluster
louvrelouver
manoeuvremaneuver
metremeter
spectrespecter
theatretheater
British -ae/-oe/-oeu vs. American
-e/-o/-eu difference
archaeologyarcheology
gynaecologygynecology
leukaemialeukemia
manoeuvremaneuver
mediaevalmedieval
mementoesmementos
oestrogenestrogen
orthopaedicorthopedic
paediatricpediatric
palaeontologypaleontology
toxaemiatoxemia
British -se vs. American -zedifference*
analyseanalyze
apologiseapologize
appetiserappetizer
catalysecatalyze
civilise, civilisationcivilize, civilization
colonise, colonisationcolonize, colonization
criticisecriticize
emphasiseemphasize
organiseorganize
popularise, popularisationpopularize, popularization
priseprize
realiserealize
recogniserecognize
British -l vs. American -ll difference
enrolmentenrollment
fulfilfulfill
instalmentinstallment
skilfulskillful

British -ll vs. American -l difference
counsellorcounselor
fuelledfueled
travellingtraveling
parallelledparalleled
quarrellingquarreling

!Remember: In British English, verbs that end in -l preceded by a vowel usually double the final -l when a suffix -ed/-ing is added. In American English the final -l is doubled only when the last syllable is stressed.
British -ogue vs. American
-og difference
analogueanalog
cataloguecatalog
dialoguedialog
monologuemonolog

British –ence vs. American
-ense difference
defence*defense
licence(noun)
license(verb)
license (both
noun and verb
)
offence*offense
pretencepretense

*But note: defensiveoffensive

*Additional notes:

:: British English uses both "-ise" and "-ize" forms but tends to prefer -ise (-isation) form.

:: Verbs in British English that can be spelled with either "-ize" or "-ise" at the end are always spelled with -ize in American English.

:: Verbs in British English that end in "-yse" (e.g. analyse) are always spelled "-yze" in American English (analyze).
British -dge/-gue vs. American -dg/-gu)
judgementjudgment
arguementargument


British -que vs. American
-k/–ck difference
banquebank
cheque (money)check
British -gramme vs. American -gram difference
programme (noun)
(TV/radio programme or programme of events - plans, conferences, a theatre programme etc.)
program
programme (verb) (to instruct)program (-mm-)
program (programme)
(computer program)
program
gram (gramme)gram
kilogram (kilogramme)kilogram


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

หมายเหตุ: มีเพียงสมาชิกของบล็อกนี้เท่านั้นที่สามารถแสดงความคิดเห็น