วันอังคารที่ 31 พฤษภาคม พ.ศ. 2554

เรื่อง Dog Dog Dog ของฮาจิ


Bok Bok Bok ! เสียงของสุนัขที่ขึ้นชื่อว่าสัตว์เลี้ยง
วันนี้จะมาพูดถึงเรื่องของสัตว์เลี้ยง นอกจากจะมีความน่ารัก น่าเอ็นดู 
แล้วยังมีความซื่อสัตว์ที่รักเจ้าของอีกด้วย
อย่างเช่นยกตัวอย่างเรื่องนี้   “  ตำนานของสุนัขยอด กตัญญู ฮาจิโค
มันอาจเป็นเรื่องที่หลายคนคิดว่าเหลวไหลหรือโม้ในสายตาของใครบางคน  
แต่ใครจะนึกหละว่าชีวิตของการทำความดีนั้นไม่ใช่แค่มนุษย์เท่านั้นที่ทำได้ 
แม้แต่สัตว์ที่คนเราชอบดูถูกอย่าง สุนัข ก็รู้จักคำว่า กตัญญู ได้ กับสุดยอดหมาของญี่ปุ่น "ฮาจิ"



เจ้าฮาจิโกะ สุนัขพันธุ์อากิตะ ซึ่งลืมตาขึ้นมาดูโลกเมื่อเดือนพฤศจิกายน 1923 ในจังหวัดอากิตะ โดยเมื่ออายุได้เพียง 2 เดือนเจ้าฮาจิโกะถูกส่งตัวไปอยู่กรุงโตเกียวกับเจ้าน ายของมันคือ เอซะบุโระ อุเอะโนะ ศาสตราจารย์ประจำคณะเกษตรศาสตร์ แห่งมหาวิทยาลัยอิมพีเรียล(มหาวิทยาลัยโตเกียวในปัจจ ุบัน)  ในวันที่เจ้านายต้องไปสอนหนังสือ ฮาจิโกะจะคอยส่งเจ้านายถึงประตูหน้าบ้าน  เมื่อถึงเวลาเลิกงานแล้ว เจ้าฮาจิโกะจะมากระดิกหางรอพบเจ้านายของมันที่สถานีร ถไฟเสมอ แต่แล้ววันหนึ่งในวันที่ 21 เดือนพฤษภาคม 1925 ศาสตราจารย์ อุเอะโนะ เกิดอาการเส้นโลหิตในสมองแตก และเสียชีวิตขณะอยู่ที่มหาวิทยาลัย อย่างไรก็ตาม ในวันนั้น ฮาจิโกะยังคงมารอเจ้านายของมันที่สถานีรถไฟ โดยไม่มีทางรู้ได้เลยว่า มันจะไม่ได้พบกับเจ้านายของมันอีกแล้ว เนื่องจากเขาได้จากไปอย่างไม่มีวันกลับ
(เศร้าอ่า .. T^T  )
ภรรยาของเขาได้ย้ายบ้านไปและนำเจ้าฮาจิโกะไปให้กับญา ติของศาสตราจารย์ที่อยู่ห่างออก
ไป จากสถานีรถไฟหลายกิโลเมตร แต่ว่าเจ้าสุนัขพันธุ์อากิตะผู้ซื่อสัตย์กลับไม่ยอมอ ยู่กับเจ้านายใหม่ของมัน เพราะทันทีที่มันหลุดออกมาได้ มันวิ่งตรงไปที่บ้านเก่าของมันแต่เมื่อไม่เจอใคร มันจึงกลับไปรอที่สถานีรถไฟเหมือนเมื่อครั้งที่เจ้าน ายของมันยังมีชีวิตอยู่ โดย คิคุซะบุโระ โคบายาชิ อดีตคนสวนของศาสตราจารย์ซึ่งอาศัยอยู่ใกล้กับสถานีรถ ไฟเป็นคนคอยดูแลเจ้าฮาจิโกะแทน  อย่างไรก็ตาม ในเดือนมีนาคม 1935 ฮาจิโกะก็ได้กลับไปพบกับเจ้านายของมันอีกครั้ง โดยมีคนพบว่าฮาจิโกะนอนตายยังจุดที่มันคอยมารอเจ้านา ยของมันทุกวันมานานกว่า 10 ปี ซึ่งข่าวการตายของฮาจิโกะนั้นถือว่าเป็นข่าวใหญ่มาก จนถูกตีพิมพ์ลงบนหน้า 1 ของหนังสือพิมพ์ญี่ปุ่น สำหรับร่างของฮาจิโกะนั้นถูกนำไปเก็บรักษาเอาไว้ที่พ ิพิธภัณฑ์วิทยาศาสตร์แห่งชาติ   น่าสงสาร เจ้าฮาจิ ที่สุดเลย


เป็นเรื่องราวที่ทราบซึ้งมากๆเลยอะ T^T
น้ำตาจะไหลจริงๆ


ไว้มาเจอกันใหม่อีกน่ะ :)

Xoxo!

วันจันทร์ที่ 30 พฤษภาคม พ.ศ. 2554

Youtube คลายเครียดกับแม่แมวกับลูกแมว และ หนอนอ้วนของเรา :)))





ในวันที่เรานั่งทำงานแล้วคิดอะไรไม่ค่อยออก
เราชอบเปิด Youtube เพื่อเป็นการพักสมอง
แล้ววันนี้ คลิ๊ก!ไปเจอวีดีโอแมว น่ารักมากเลยต้องเอามาฝาก
When I'm working and I feel I need a little break, I love going to Youtube. 
Today I came across a cute video and I just wanted to share it with you. 
Hope it makes you smile!
 

พูดถึงแล้วคิดถึง หนอนอ้วน (หมาที่บ้านเราเอง ชื่อแปลกไหม?555)
ปกติอยู่ที่บ้านชอบกอดลัดฟัดเหวี่ยงมันอย่างมัน (อารมณ์แบบหมั่นเขี้ยว)
เอารูปมาให้ดูกันด้วยนะทุกคน 
After watching this video again, it makes me think of my dogs "Norn" (worm) and her puppies.
I usually like to hug and play with them when I'm at home.




นี้เป็นสาเหตุที่เรียกว่า หนอนอ้วน เพราะว่าอ้วนมาก แล้วยังมาขาสั้นอีก -.-
กินเก่งนี้ที่หนึ่งเลย (ถึงได้อ้วนไง?)

วันคงพอแค่นี้ก่อนนะคะ แหะๆ เดี่ยวจะรีบกลับบ้านไปนอนเล่นกับหนอนอ้วนแล้ว

ไว้มาพบกันใหม่พรุ่งนี้ คะ :PPP

วันอาทิตย์ที่ 29 พฤษภาคม พ.ศ. 2554

แปลคำศัพท์เรื่องผีๆ เรียนภาษาอังกฤษวันละนิด with Lingo Thailand :}

วันนี้......เรามาพบกลับความสยองขวัญ อันน่าขนลุก
ที่ใครๆหลายคนอาจจะลืมเลือนกันไปบ้างแล้วว  หึหึหึหึหึ


ตอนเด็ก มีใคร เคยดูละครพวกนี้ผ่านทางจอแก้วกันบ้างไหมคะ
เริ่มที่เรื่องแรกเลย แค่ฟังเพลง ก็หลอนแล้วอะ
บรึ๋ย!!!!!!!!!!!!

Ghost stories have long been a part of Thailand. At just about any time of the day these tales can be casually heard at work, school, convenient stores… well just about anywhere. Thais are accustomed to them and though scared just love the thrill of a good fright. 


Which brings us to our blog of today…  
Thai Thrillers of the Past




เรื่อง  เปรตวัดสุทัศน์!!!!

จำได้ว่าตอนที่ดูเรื่องนี้ตอนเด็กๆ รู้สึกผิดมากที่ดื้อกับพ่อแม่

เห็นแล้วก็กลัว เลยไม่กล้าเถียงพ่อเถียงแม่ ดูทรมานมาก

ไม่รู้เป็นแผนของแม่รึป่าวที่ให้เราดูตอนนั้น 55555

ว่าไหมหล่ะ!  ไม่รู้สินะว่าลูกนอนไม่หลับอยู่นานเลย

มาตามด้วยเรื่องนี้ดีกว่า

แม่นาค!!!

นี้ค้อนข้างคุ้นกันอยู่ไหม?

ทำมาหลากหลายภาคมากแต่ก็ยังน่ากลัวทุกภาคเลย

  ห้องหุ่น !!!

ศีรษะมาร (2536)!!

 

สุสานคนเป็น (2525) 

 เก่ามากๆเลยเรื่องนี้


น่ากลัวทุกเรื่อง  คนสมัยก่อนก็เก่งเนอะ special effects ก็ไม่ค่อยจะมีแต่ทำให้หนังน่ากลัวมาก  นี้เอามาแค่บางส่วนเองนะ เพลงก็หลอน ชวนสะพรึ่ง มาก ฟังแล้วติดหูสุดๆ 

เราว่านะ ละครที่เราเอามาให้ดูเนี่ยต้องมีผ่านตาบางคนมาบ้าง แน่นอน......






วันนี้เราจะมาแนะนำคำศัพท์บางส่วนที่เกี่ยวข้องกับเรื่องราววันนี้น่ะค่ะ :} 


ความสยองขวัญ  - horror, thriller

ขนลุก  - goosebumps


ลืมเลือน - forgotten


เปรต hungry ghosts


วิญญาน spirits


ละคร soap operas


จอแก้ว television


ทรมาน tormenting


ศาสนา religion


บาปกรรม sin 

ชีวิตหลังความตาย  – life after death


XOXO!


Kind Regards,

“Think in English!”
Phone: +66 2 270 0249
Twitter: @lingothailand
Blog: www.lingolanguage.blogspot.com

 

วันเสาร์ที่ 28 พฤษภาคม พ.ศ. 2554

บทแปลเพลง The Other Side "Bruno Mars" เรียนภาษาอังกฤษกับเพลง


The Other Side
Bruno Mars feat. Cee Lo Green
....
Truth of the matter is I'm complicated 
 เรื่องจริงแล้วฉันเป็นคนที่เข้าใจอยาก
 
You're as straight as they come
 คุณเป็เข้าใจง่ายและตรงไปตรงมาที่สุดแล้ว
 
You go 'bout your day baby
 งั้นคุณก็อยู่ของคุณเถอะ ที่รัก
 
While I hide from the sun
 ในขณะเดียวกันฉันก็จะอยู่ของฉัน

It's better if you don't understand
คุณไม่เข้าใจจะดีกว่า
 
Cause you wont know what it's like
 เพราะว่าคุณไม่มีทางรู้หรอกว่ามันเป็นยังไง
 
Until you try
 จนกว่าคุณจะลองเอง


You know I
  คุณรู้มั้ยว่า
 
I've been waiting on the other side
 ฉันรอคุณอยุ่อีกฝั่งหนึ่ง
 
And you, all you gotta do is cross the line
 คุณแค่เพียงข้ามเข้ามา
 
I could wait a whole life time
 ฉันสามารถรอคุณได้ชั่วชีวิต
 
But you just gotta decide     
  แต่คุณต้องตัดสิ้นใจเอง
 

You know I      
 คุณรู้มั้ยว่า
 
I've been waiting on the other, waiting on the other side 
 ฉันรอคุณ,ฉันรอคุณอยุ่อีกฝั่งหนึ่ง

We would live forever
 เราจะมีชีวิตที่เป็นอมตะ
 
Who could ask for more
 ใครอยากขออะไรได้มากกว่านี้อีกแล้วละ
 
You could die if you wanted
 ถ้าคุณอยากตายคุณก็สามารถตายได้
 
But baby what for
แต่เพราะอะไรละ

It's better if you don't understand
 คุณไม่รู้จะดีกว่า
 
And you won't know what it's like  
 เพราะว่าคุณไม่มีทางรู้หรอกว่ามันเป็นยังไง
 
Until you try
 จนกว่าคุณจะลองเอง

I could wait a whole life time
 ฉันสามารถรอคุณได้ชั่วชีวิต
 
but you just gotta decide
 แต่คุณต้องตัดสินใจเอง
 
You know I
 คุณรู้มั้ยว่า
 
I've been waiting on the other, waiting on the other side
 ฉันรอคุณ,ฉันรอคุณอยุ่อีกฝั่งหนึ่ง


If they say life's a dream
ถ้าชีวิตเป็นเหมือนความฝัน
 
call this insomnia
ก็เหมือนการหลับที่ไม่หลับ
 
'Cause this ain't Wonderland
เพราะเนี่ยไม่ใช่ Wonderland
 
it damn sure ain't Narnia 
และก็ไม่ใช่ Narnia แน่นอน
 
And once you cross the line
หลังจากที่คุณข้ามเส้นมาแล้ว
 
you can't change your mind  
คุณไม่สามารถเปลี่ยนใจได้
 
Yeah I'm a monster 
ใช่ ฉันเป็นสัตว์ประหลาด
 
but I'm no Frankenstein
แต่ฉันไม่ใช่ Frankenstein
 
And quite frankly  
 และจริงๆแล้ว
 
I've been feeling insane in between my eyes  
 ฉันรู้สึกบ้า
 
I really cant explain what I feel inside
 ฉันไม่สามารถอธิบายได้ว่ามันรู้สึกยังไง
 
If you knew what I was you'd would run and hide
 ถ้าคุณรู้ว่าฉันเป็นอะไร คุณจะวิ่งหลบหนีฉัน
 
Many have tried to go into the night
 หลายคนพยายามที่จะไปในยามค่ำคืน
 
cross over the line and come back alive  
 ข้ามเข้ามาและก็พยายามที่จะกลับมาอย่างมีชีวิตรอด
 
But that's the price we pay when we living on the other side
 แต่นั่นแหละคือสิ่งที่ต้องยอมแลกเพื่อที่จะได้มา เมื่อเราอยู่อีกฝั่งหนึ่ง





กลับมาแล้วสำหรับบทแปลเพลง
วันนี้เรามานำเสนอเพลงของ "Bruno Mars" นักร้องที่มากด้วยความสามารถ


ทุกคนคงเคยฟัง เพลงของ "Bruno Mars" มาบ้าง
ถึงแม้เค้าเพิ่งออกอัลบั้มมาได้ไม่นาน แต่เค้าก็อยู่ในวงการเพลงมานานแล้ว
เค้าเป็นนักแต่งเพลงและโปรดิวซ์เซอร์ให้กับนักร้องดังหลายท่าน ซึ่งแต่ละเพลงที่เค้าแต่ง ก็เป็นเพลงที่ติดหูกันทีเดียว wow!

หลังจากที่เราแปลเพลงนี้ ก็เพิ่งมาสังเกตว่า  เหมือนจะเกี่ยวกับ vampire..... รึป่าว...?!?!


ไว้มีเพลงมาอัพเดต จะมาอัพBlog ให้กับ ชาว Blog ดูกันอีกน่ะคะ :D

Kind Regards,


“Think in English!” 

Learn@lingothailand.com
Phone: +66 2 270 0249
Twitter: @lingothailand


วันศุกร์ที่ 27 พฤษภาคม พ.ศ. 2554

Homonyms เหมือนกันแค่เสียงนะ! เรียนภาษาอังกฤษ วันละนิดวันละหน่อย สำหรับชีวิตที่เร่งรัด

(คำพ้องเสียง)

เคยได้ยินกันไหมเอ่ย?

ไปดูกันดีกว่าว่ามันคืออะไรน่ะจ่ะ :}}


Hair-ผม

Hare-กระต่าย



Homonyms   ฮอม-โม-นิมซ์  ก็คือ (คำพ้องเสียง)

คือ การออกเสียงที่เหมือนกัน แต่ ความหมาย และตัวสะกดที่  ต่างกัน
เรามาดูกันดีว่าว่ามันมีคำอะไรบ้างที่เราเรียกว่า Homonyms   







Made- ทำ

Maid- แม่บ้าน






 Male- ผู้ชาย


Mail- จดหมาย











Soul- วิญญาณ

Sole- ฝ่าเท้า






Pause- หยุดชั่วคราว

Paws- เท้าสัตว์

วันพฤหัสบดีที่ 26 พฤษภาคม พ.ศ. 2554

บทแปลเพลง Party Rock Anthem ของ LMFAO เรียนภาษาอังกฤษง่ายกว่าที่คิด


BLOGGER LINGOTHAILAND


 Party Rock Anthem : LMFAO




Party Rock is in the house tonight                              
ปาร์ตี้ร๊อคมาอยู่ในคืนนี้แล้ว
 

Everybody just have a good time                               
ทุกคนมาสนุกกันเถอะ

And we’re gonna make you lose your mind               
เราจะมาทำให้คุณสุดๆไปเลย

Everybody just have a good time                              
ทุกคนมาสนุกกันเถอะ

We just wanna see you                                              
เราอยากเห็นทุกคน

(Shake that)                                                                
ดิ้นเลย!!

In the club Party Rock                                              
ปาร์ตี้ร็อคอยู่ในนี้แล้วนะ 
 
Looking for your girl?                                                     
หาแฟนคุณอยู่หรอ
 
She’s on my jock                                                         
เนี่ย เขาเต้นข้างๆฉัน  
 
Nonstop when we in the spot 

 ไม่หยุดเลย
 
Booty moving weight like she own the block          
ก้นส่ายไปส่ายมาเหมือนกับว่าที่นี่เป็นบ้านเธอ

Where's the drink? I gots to know                             
แก้วฉันหายไปไหนเนี่ย ฉันต้องหามันละ
 
Tight jeans tattoo cuz I'm rock n roll                      
ใส่กางเกงฟิต +สัก เพราะฉันชอบร็อคแอนโรล์ไงล่ะ
 

Half black half white domino                                 
ฉันเป็นชาวครึ่งดำครึ่งขาวเหมือนโดมิโน
 

Gang of money Oprah doe                                   
และเงินก็เยอะเหมือน Oprah

Yo! I'm running through these hoes like drano    
(โซดาไฟยี่ห้อ drano) เปรียบเหมือนผู้ชายที่ช่ำชองผู้หญิง

I got that devilish flow rock n' roll no halo                  
ตัวฉันหน่ะมีจังหวะที่ร้ายกาจ
 
We Party Rock!! Yea that's the crew that I'm reppin  
เราคือปาร์ตี้ร็อค นี่แหละตัวตนของฉัน
 
On a rise to the top no Led in our Zepplin. Hey!        
เรากำลังจะโด่งดัง !!

Everyday I'm shufflin!                                              
ทุกวันฉันเต้น shuffle (จังหวะเต้นโดยใช้ขาลาก)

Step up fast                                                          
ขึ้นมาเต้นเร็ว
 
And be the first girl to make me throw this cash  
รีบมาโชว์ฝีมือแลกเงิน
 
We gettin money don't be mad                            
แต่เรากำลังจะได้เงินแน่ๆ อย่าโกรธนะ!!

Now stop, hatin is bad                                          
อย่าได้โกรธเลย มันไม่ดี

One mo shot for us (another round)                    
มาเอาอีกรอบ อีกช็อท (ในที่นี้เปรียบเสมือนเติมเหล้า1ช็อท)
Please fill up my cup (don't mess around)         
เติมให้เต็มเลย  (อย่าเล่นนะ)

We just wanna see (ya shake it now)                  
เราแค่อยากเห็นคุณ (เต้นเลย)

Now you home with me (ya naked now)            
กลับไปที่บ้านกับฉัน (อ่าวแก้ผ้าแล้ว?!?)

Get up, get down, put you hands up to the sound  
เต้นขึ้นเต้นลง เอามือขึ้นตามจังหวะเพลง

Chorus

Everyday I'm shufflin'                                              
ทุกๆวันฉันเต้น shuffle