วันนี้....Lingoนำคำศัพท์สแลงที่มักพบบ่อยในหนัง มาเป็นความรู้ และไขข้อข้องใจกันค่ะ
Vocabulary
Overextend yourself- การทำอะไรเกินตัว (Don’t overextend yourself = อย่าทำอะไรเกินตัวนะ)
What’s good?
ความหมายเดียวกับ What’s up?
It’s not working out.
มันไม่เวิค มันไม่ได้ผล
Take baby steps.
ค่อยเป็นค่อยไป
Don’t get me wrong.
อย่าเข้าใจฉันผิด
อย่าเข้าใจฉันผิด
ฉันไปรับผิดชอบงาน ที่เกินความสามารถตัวเองที่จะทำได้
I was up all night.
ฉันนอนไม่หลับทั้งคืน
ฉันต้องทนต่อไป...
Let’s wrap this up.
ไกล้ถึงเวลาแล้ว.. หยุด/สรุปทำในสิ่งที่ทำอยู่
Don’t call me out-
อย่ามาประจารฉัน
It didn’t turn out so well. –
ผลตอบรับไม่ดี
เรียนภาษาอังกฤษ สอนภาษาอังกฤษ
Family Guy
55555555555
แค่นี้คงพอจะเป็นประโยชน์กับใครๆหลายคนบ้างนะคะ
ไว้พบกันใหม่กับหัว ข้อนี้ ใน คำศัพท์สแลง Slang and Phrases ประโยคจากหนังfrom Movies
คุณก็สามารถเก่งภาษาอังกฤษได้
"ลิงโก้เอาใจช่วยทุกคน ในการเรียนรู้ภาษาอังกฤษจากสิ่งรอบตัวค่ะ"
Lingo Team!!
www.lingothailand.com
02.270.0249
learn@lingothailand.com
33 Phaholyothin 5
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น
หมายเหตุ: มีเพียงสมาชิกของบล็อกนี้เท่านั้นที่สามารถแสดงความคิดเห็น